İrlandalı – Fransız katolik biyografi yazarı Kathleen O’meara’nın

5
(2)

İrlandalı – Fransız katolik biyografi yazarı Kathleen O’meara’nın 1864 yılında yazmış olduğu bir şiiri,

Türkçeye çeviren: Juan Botella Lucas & Nurseren Tor

ve insanlar evde kaldılar,
kitap okudular ve
müzik dinlediler.
dinlendiler, egzersiz yaptılar,
sanat yaptılar, oyun oynadılar
ve yeni varoluş yollarını öğrendiler,

durdular

daha derinden dinlediler,
biri meditasyon yaptı,
biri dua etti,
biri dans etti,
diğeri kendi gölgesini keşfetti,

insanların düşünceleri değişti,

iyileştiler.

cahilce, tehlikeli, anlamsız ve vicdansızca yaşayan insanların yokluğunda,
dünya iyileşmeye başladı.

ve tehlike sona erdiğinde insanlar ölüleri için ağladılar
ve yeni kararlar aldılar,
yeni bir dünya hayal ettiler,
yeni yaşam biçimleri yarattılar,
dünyayı tamamen iyileştirdiler,

tıpkı kendilerini iyileştirdikleri gibi…

Bu içeriği ne kadar beğendiniz?

Derecelendirmek için bir yıldıza tıklayın!

Translate >